2.It is not by any means a brilliant salary but it is a adequate for our needs.How to translate?

2025-12-15 08:41:11
推荐回答(2个)
回答1:

这句话前后是转折关系,重点是强调后面的it is (an) adequate for our needs:
尽管这笔收入不是相当可观,但它足可维持我们的日常所需了。

回答2:

它(一笔钱,一笔收入)完全能够满足我们的需要,但是无论如何不能说它是一笔可观的收入。